איבערטייטשן צווישן ענגליש אין יידיש

פראגעס, ספיקות, באשרייבונגען
רעאגיר
באניצער אוואטאר
פילון
א גאסט אין שטיבל
א גאסט אין שטיבל
הודעות: 22
זיך רעגיסטרירט: זונטאג יולי 07, 2013 7:59 pm
געפינט זיך: אלכסנדריה, מצרים
האט שוין געלייקט: 12 מאל
האט שוין באקומען לייקס: 117 מאל

איבערטייטשן צווישן ענגליש אין יידיש

שליחה דורך פילון »

טייערע יידן, איך בין גאנץ ניי דא און איך ווייס נישט צו עס איז שוין דא אין דעם ענין אן אשכול, דערפאר עפן איך אויף דא א נייע אשכול.

עס קומט מיר אסאך אויס צו איבערטייטשן פון יידיש צו ענגליש אדער פון ענגליש צו יידיש און איך בין אפט אין א פארגעלעגנהייט וויאזוי איבערצוטייטשן ריכטיג דאס ווארט. דאס איז דאך א היימישער יידישער סייט, אפשר וועלן די יידן דא מיר קענען העלפן.

אט זענען די ווערטער מיט וועלכע איך האב זיך לעצטנס געפלאגט, ביטע העלפט ארויס א ייד:

fellow Jew (איך האב געטראכט אז אפשר קען מען עס איבערטייטשן "קאלעגע ייד")
overalls
sanguine (די קאליר)
coarse (די עכטע טייטש איז פראסט, אבער אין די קאנטעקסט פון וואו איך ניץ עס שטימט עס נישט. שטומפיג איז אויך נישט גוט, ווייל דאס איז blunt).
surface (אויבערפלאך שטימט עפעס נישט)
depicted (אפגעמאלן איז נישט א פאסיגער איבערטייטש ווייל די רעדע איז פון א פאטאגראף)
lift-shaft
indoors

דער אשכול פארמאגט 103 תגובות

איר דארפט זיין א רעגיסטרירטער מעמבער און איינגעשריבן צו זען די תגובות.


רעגיסטרירן איינשרייבן
 
רעאגיר